سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
|
1. |
Muulizaji aliuliza juu ya adhabu itakayo tokea,
|
|
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
|
2. |
Kwa makafiri - ambayo hapana awezaye kuizuia -
|
|
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
|
3. |
Kutoka kwa Mwenyezi Mungu Mwenye mbingu za daraja.
|
|
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
|
4. |
Malaika na Roho hupanda kwendea kwake katika siku ambayo kadiri yake ni miaka khamsini elfu!
|
|
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
|
5. |
Basi subiri kwa subira njema.
|
|
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
|
6. |
Hakika wao wanaiona iko mbali,
|
|
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
|
7. |
Na Sisi tunaiona iko karibu.
|
|
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
|
8. |
Siku ambayo mbingu zitakapo kuwa kama maadeni iliyo yayushwa.
|
|
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
|
9. |
Na milima itakuwa kama sufi.
|
|
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
|
10. |
Wala jamaa hatamuuliza jamaa yake.
|
|
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
|
11. |
Ijapo kuwa wataonyeshwa waonane. Atatamani mkosefu lau ajikomboe na adhabu ya siku hiyo kwa kuwatoa fidia wanawe,
|
|
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
|
12. |
Na mkewe, na nduguye,
|
|
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
|
13. |
Na jamaa zake walio kuwa wakimkimu,
|
|
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
|
14. |
Na wote waliomo duniani, kisha aokoke yeye.
|
|
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
|
15. |
La, hasha! Kwa hakika huo ni Moto mkali kabisa,
|
|
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
|
16. |
Unao babua ngozi ya kichwa!
|
|
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
|
17. |
Utamwita kila aliye geuza mgongo na akageuka.
|
|
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
|
18. |
Na akakusanya mali, kisha akayahifadhi.
|
|
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
|
19. |
Hakika mtu ameumbwa na papara.
|
|
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
|
20. |
Inapo mgusa shari hupapatika.
|
|
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
|
21. |
Na inapo mgusa kheri huizuilia.
|
|
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
|
22. |
Isipo kuwa wanao sali,
|
|
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
|
23. |
Ambao wanadumisha Sala zao,
|
|
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
|
24. |
Na ambao katika mali yao iko haki maalumu
|
|
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
|
25. |
Kwa mwenye kuomba na anaye jizuilia kuomba;
|
|
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
|
26. |
Na ambao wanaisadiki Siku ya Malipo,
|
|
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
|
27. |
Na ambao wanaiogopa adhabu itokayo kwa Mola wao Mlezi.
|
|
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
|
28. |
Hakika adhabu ya Mola wao Mlezi si ya kuaminika nayo.
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
|
29. |
Na ambao wanahifadhi tupu zao.
|
|
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
|
30. |
Isipo kuwa kwa wake zao, au iliyo wamiliki mikono yao ya kuume, basi hao hawalaumiwi -
|
|
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
|
31. |
Lakini wanao taka kinyume ya haya, basi hao ndio wanao ruka mipaka.
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
|
32. |
Na ambao wanazichunga amana zao na ahadi zao,
|
|
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
|
33. |
Na ambao wanasimama imara katika ushahidi wao,
|
|
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
|
34. |
Na ambao wanazihifadhi Sala zao.
|
|
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
|
35. |
Hao ndio watakao hishimiwa Peponi.
|
|
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
|
36. |
Wana nini wale walio kufuru wanakutumbulia macho tu?
|
|
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
|
37. |
Makundi kwa makundi upande wa kulia na upande wa kushoto!
|
|
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
|
38. |
Kwani kila mmoja wao anatumai kuingizwa katika Pepo ya neema?
|
|
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
|
39. |
La, hasha! Hakika Sisi tumewaumba kutokana na wanacho kijua.
|
|
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
|
40. |
Basi naapa kwa Mola Mlezi wa mashariki zote na magharibi zote kwamba Sisi tunaweza
|
|
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
|
41. |
Kuwabadili kwa walio bora kuliko wao; na Sisi hatushindwi.
|
|
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
|
42. |
Basi waache wapige porojo na wacheze, mpaka wakutane na siku yao wanayo ahidiwa,
|
|
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
|
43. |
Siku watakapotoka makaburini kwa upesi kama kwamba wanakimbilia mfundo,
|
|
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
|
44. |
Macho yao yatainama, fedheha itawafunika. Hiyo ndiyo Siku waliyo kuwa wakiahidiwa.
|
|