الرَّحْمَٰنُ
|
1. |
Arrah'man, Mwingi wa Rehema
|
|
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
|
2. |
Amefundisha Qur'ani.
|
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ
|
3. |
Amemuumba mwanaadamu,
|
|
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
|
4. |
Akamfundisha kubaini.
|
|
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
|
5. |
Jua na mwezi huenda kwa hisabu.
|
|
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
|
6. |
Na mimea yenye kutambaa, na miti, inanyenyekea.
|
|
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
|
7. |
Na mbingu ameziinua, na ameweka mizani,
|
|
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
|
8. |
Ili msidhulumu katika mizani.
|
|
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
|
9. |
Na wekeni mizani kwa haki, wala msipunje katika mizani.
|
|
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
|
10. |
Na ardhi ameiweka kwa ajili ya viumbe.
|
|
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
|
11. |
Humo yamo matunda na mitende yenye mafumba.
|
|
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
|
12. |
Na nafaka zenye makapi, na rehani.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
13. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha
|
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
|
14. |
Amemuumba mtu kwa udongo wa kinamo..
|
|
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
|
15. |
Na akawaumba majini kwa ulimi wa moto.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
16. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha
|
|
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
|
17. |
Mola Mlezi wa mashariki mbili na wa magharibi mbili.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
18. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
|
19. |
Anaziendesha bahari mbili zikutane;
|
|
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
|
20. |
Baina yao kipo kizuizi, zisiingiliane.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
21. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
|
22. |
Katika hizo bahari mbili zinatoka lulu na marijani.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
23. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
|
24. |
Na ni vyake Yeye hivi viendavyo baharini vilivyo undwa kama vilima.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
25. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
|
26. |
Kila kilioko juu yake kitatoweka.
|
|
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
|
27. |
Na atabakia Mwenyewe Mola wako Mlezi Mwenye utukufu na ukarimu.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
28. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
|
29. |
Vinamwomba Yeye vilivyomo katika mbingu na ardhi. Kila siku Yeye yumo katika mambo.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
30. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
|
31. |
Tutakuhisabuni enyi makundi mawili.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
32. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
|
33. |
Enyi makundi ya majini na watu! Mkiweza kupenya kwenye mbingu na ardhi, basi penyeni! Hamtapenya ila kwa kupewa madaraka.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
34. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
|
35. |
Mtapelekewa muwako wa moto na shaba; wala hamtashinda.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
36. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
|
37. |
Itakapo pasuka mbingu ikawa nyekundu kama mafuta.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
38. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
|
39. |
Siku hiyo hataulizwa dhambi zake mtu wala jini.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
40. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
|
41. |
Watajuulikana wakosefu kwa alama zao, basi watashikwa kwa nywele zao za utosini na kwa miguu.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
42. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
|
43. |
Hii ndiyo Jahannamu ambayo wakosefu wakiikanusha.
|
|
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
|
44. |
Watakuwa wakizunguka baina ya hiyo na maji ya moto yanayo chemka.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
45. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
|
46. |
Na mwenye kuogopa kusimamishwa mbele ya Mola wake Mlezi atapata Bustani mbili.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
47. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
|
48. |
Bustani zenye matawi yaliyo tanda.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
49. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
|
50. |
Ndani yake zimo chemchem mbili zinazo pita.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
51. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
|
52. |
Humo katika kila matunda zimo namna mbili.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
53. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
|
54. |
Wawe wameegemea matandiko yenye bit'ana ya hariri nzito; na matunda ya Bustani hizo yapo karibu.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
55. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
|
56. |
Humo watakuwamo wanawake watulizao macho yao; hajawagusa mtu kabla yao wala jini.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
57. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
|
58. |
Kama kwamba wao ni yakuti na marijani.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
59. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha.
|
|
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
|
60. |
Ati yaweza kuwa malipo ya ihsani ila ihsani?
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
61. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
|
62. |
Na zaidi ya hizo zipo Bustani nyengine mbili.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
63. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
مُدْهَامَّتَانِ
|
64. |
Za kijani kibivu.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
65. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
|
66. |
Na chemchem mbili zinazo furika.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
67. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
|
68. |
Imo humo miti ya matunda, na mitende na mikomamanga.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
69. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
|
70. |
Humo wamo wanawake wema wazuri.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
71. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
|
72. |
Wanawake wazuri wanao tawishwa katika makhema.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
73. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
|
74. |
Hajawagusa mtu wala jini kabla yao.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
75. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
|
76. |
Wameegemea juu ya matakia ya kijani na mazulia mazuri.
|
|
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
|
77. |
Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha?
|
|
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
|
78. |
Limetukuka jina la Mola wako Mlezi Mwenye utukufu na ukarimu.
|
|